《【翻译:代沟】》

【翻译:代沟】(催眠/母女/轻色)(2/12)



    她非常重视学习。

    她一直是个好学生,门门功课都是a。

    但是她终归还是要走向社会的。

    的确如此,夫人。

    你想喝点茶吗?还是咖啡?咖啡就好,夫人。

    加奶油吗?请加一些,夫人。

    总之,我觉得我可以理解她不想和同一个年龄段的男孩子约会。

    他们都是些禽兽。

    我18岁的时候也一个样,夫人!好吧,十几岁的男孩都是荷尔蒙的奴隶。

    当然这可不是说成年以后男的就不是了!我可清楚的很。

    夫人?嗯……没什幺。

    我不应该抱有偏见。

    你知道玛娅是我自己一个人养大的吗?她提到过,夫人。

    我希望您不介意我知道这件事情。

    哦,得了吧。

    我老家里的每个人都知道。

    她的父亲发现我怀上她后就跑路了。

    我很抱歉,夫人。

    你有没有试着……找到他,让他掏给我们抚养费吗?不,我没有这幺干。

    我是个有骨气的女人,不想让他和我们母女再扯上任何关系了。

    您真勇敢,夫人。

    更像是愚蠢!但一切终于过去了。

    如果您你不介意我这幺问,夫人,你多大的时候生下的玛娅?你在问一个女士她的年龄,年轻人!非常抱歉,夫人。

    我在逗你玩,罗伯特!你这幺有礼貌,没有什幺不能和你说的。

    现在你得到一个有力的论据,证明我不是个年轻姑娘了。

    我生她的时候是18岁。

    如果你不介意我这样说,夫人,18岁对于生育一个孩子确实非常年轻。

    是的。

    这也是我很担心玛娅的原因之一。

    我能理解,夫人。

    但她是一个聪明的女孩,如果我知道她决定……对不起,夫人?偶,我不能相信-->>

本章未完,点击下一页继续阅读