《【堕落 - 合同的代价】》

【堕落 - 合同的代价】第1章(1)(7/19)

都不难,只要对着我张开双腿就行了嘛)她终于明白了我的意思,看着我的视线渐渐向下,慢慢低下头,陷入了沉默。

    (第1节完)【堕落-合同的代价】(日本色文译作)作者:herndonreston2015/04/05发表于:01bz.com是否首发:是原创翻译色文,仅发表于,谢绝转贴堕落-合同的代价(我以做家教为条件,和人妻的一段故事)浩太郎作()herndonreston译前言:很久没有用日语了。

    从前,我也翻译过一些日语的文章,不过都是些工程类的东西。

    色文译作当然看过不少,但是从来没有想过自己动手翻译几篇。

    回想我第一次接触色文,还是在大学的时候,半夜在宿舍的活动室对着单色显示器,在286机器上插入三寸的软盘,从凤凰城黄夏留教授的黄色笑话看起,到台湾的短篇色文,然后是日本的短篇色文译作。

    当时,三寸软盘显得那幺高端大气上档次。

    (同龄的朋友看到这里,会不会会心的一笑?)后来机器的配置越来越好,能看的东西也越来越多,中篇,长篇,日本色文,美国色文,台湾色文,照片,视频。

    。

    。

    伴着我度过了自撸的寂寞长夜。

    色文看多了,我感觉除了长中短篇,原作国别,类型(熟女,青葱,幼女,多p,乱伦,兽交等)之外,还可以根据特色分为几类,有的注重故事情节,有的侧重身体动作细节,有的长于心理描写。

    当然,一篇好看的色文肯定综合了故事,身体细节和心理,但大概总有一个侧重点。

    估计,这是由作者的写作风格决定的吧。

    作为我的第一次试译,我选的这篇色文,是一个日本中篇,类型是人妻+女同+多p,感觉上比较侧重于故事情节。

    其实比较起来,我更喜欢另一部身体和心理描写细腻的日本色文,不过那一篇感觉挑战太大,所以想先拿这个简单的试试手。

    说简单,开始之后我才发现,其实翻译色文和翻译其他文章一样,也不轻松。

    我看完这一节用不了10分钟,动手翻译起来,花了我两三个小时,没准还不止。

-->>

本章未完,点击下一页继续阅读